Documento

BDDH25 Ir a BDDH  |||| Buscar en el texto    
Código de identificación BDDH25
Nombre del responsable

Teodora Grigoriadu [fecha primera versión 2011]

Fecha de última grabación

11/02/2020

Autor

Aguilar Villaquirán, Juan de

Título

Icaromenipo

Variantes del nombre del autor

Aguilar Villaquiran, Joan de

Fernández de Aguilar, Juan

Fernández de Aguilar y Villaquirán, Juan

Fecha de nacimiento autor

1564 [1]

Fecha de muerte autor

1618 [2]

Lugar de nacimiento autor

Escalona (Toledo, España)

Lugar de muerte autor

Escalona (Toledo, España)

Actividad profesional autor

Regidor, alguacil mayor [3]

Autores secundarios y dedicatarios

a N. su amigo (dedicatario) [4]

Fecha/Siglo

1617

Tipo de producción

Traducción

Traducción de

Nicolo da Lonigo. I dilettevoli dialogi, le vere narrationi, le facete epistole di Luciano philosopho

Lengua originaria

Italiano.

Difusión

Dependiente

De

Las obras de Luciano samosatense, orador y filósofo excelente Véase Aguilar Villaquirán, Juan de. Las obras de Luciano samosatense, orador y filósofo excelente

Materias

Crítica de costumbres.

Filosofía.

Temas secundarios

Crítica social.

Filosofía moral.

Número de interlocutores

2

Interlocutores

Nombre: Menipo
Categoría: Filósofo


Nombre: Amigo
Categoría: Ciudadano

Enunciación

Enunciación directa

Lenguas del texto

Castellano.

Tipo de testimonios

Manuscritos

Manuscritos

Código: 1
Datación: 1617 Véase testimonio en Aguilar Villaquirán, Juan de. Las obras de Luciano samosatense, orador y filósofo excelente]

Notas

[1] Es, en realidad, el año del bautismo de Juan de Aguilar Villaquirán, según el libro de Bautismos de San Vicente (de 1541 a 1598, Num. Iº), fol. 47r, del Archivo Parroquial de Escalona.

[2] Es, en realidad, la fecha que aparece en el testamento de Juan de Aguilar Villaquirán (29 de abril de 1618), documento registrado en el legajo P 52 33 (Escalona, 1618, Luis de San Martín), fols. 131r-133v, del Archivo Histórico Provincial de Toledo.

[3] Según el Libro de Elección y Acuerdos (1478-1772) del Archivo Municipal de Escalona. Juan de Aguilar Villaquirán firma como tal en numerosas Actas de los Concejos de la Villa.

[4] No se conoce el destinatario de este colosal esfuerzo traductorio de Juan de Aguilar Villaquirán, a quien el traductor llama señor y amigo especialissimo. Tal vez se trata de alguno de los miembros de la corte ducal de Escalona, o simplemente de un pretexto para que Juan de Aguilar Villaquirán pudiese dejar constancia de sus propios pensamientos y creencias.

Bibliografía

Véase bibliografía en Aguilar Villaquirán, Juan de. Las obras de Luciano samosatense, orador y filósofo excelente

© Instituto Universitario Menéndez Pidal. Todos los derechos reservados.415803 visitas