Documento

BDDH266   Ir a BDDH  |||| Buscar en el texto    
Código de identificación BDDH266  
Nombre del responsable

Corinna Albert [fecha primera versión 2016]

Fecha de última grabación

12/01/2024

Autor

Holanda, Francisco de

Título

Livro Segundo da Pintura Antigua

Variantes del nombre del autor

Hollanda, Francisco de

D’Holanda, Francisco

D’Ollanda, Francisco

Dollanda, Francisco

Olanda, Francisco de

D’Ollanda, Françesco

Hollande, François de

Ollanda, Francisco d'

Variantes del título

Diálogo da pintura em a cidade de Roma

Diálogo da pintura

Diálogos em Roma

Fecha de nacimiento autor

1516-1518 [1]

Fecha de muerte autor

1584

Lugar de nacimiento autor

Lisboa (Portugal)

Lugar de muerte autor

¿Lisboa (Portugal)?

Actividad profesional autor

Pintor, iluminador, diseñador, arquitecto, consejero de João III para materias artísticas, fiestas de corte, etc.

Autores secundarios y dedicatarios

João III (dedicatario)

Fecha/Siglo

1548 [2]

Tipo de producción

Original

Difusión

Dependiente

De

Da Pintura Antigua. Véase Holanda, Francisco de. Da Pintura Antigua

Materias

Arte. [3]

Pintura.

Temas secundarios

Arqueología.

Arquitectura.

Enseñanza de oficios o profesiones.

Escultura.

Espiritualidad.

Estética. [4]

Literatura. [5]

Poética.

Profesiones.

Número de interlocutores

13

Interlocutores

Nombre: Francisco de Holanda
Categoría: Pintor. Arquitecto. Personaje histórico [6]


Nombre: Micael Angelo
Categoría: Pintor. Escultor. Arquitecto. Personaje histórico [7]


Nombre: Vittoria Colonna
Categoría: Mujer. Noble. Poeta. Personaje histórico. [8]


Nombre: Lactancio Tolomei
Categoría: Noble. Personaje histórico [9]


Nombre: Frate Ambrosio Sennes
Categoría: Fraile. Personaje histórico [10]


Nombre: Creado
Categoría: Criado [11]


Nombre: Moço
Categoría: Niño. Criado [12]


Nombre: Çapata
Categoría: Caballero [13]


Nombre: Júlio de Macedónia
Categoría: Pintor. Personaje histórico [14]


Nombre: Valerio de Vicença
Categoría: Artista. Personaje histórico [15]


Nombre: Camillo
Categoría: Caballero [16]


Nombre: Romano 1
Categoría: Caballero


Nombre: Romano 2
Categoría: Caballero

Enunciación

Enunciación indirecta

Lenguas del texto

Portugués. [17]

Tipo de testimonios

Manuscritos

Manuscritos

Código: 1
Autor: Dollanda, Francisco
Título: Livro segundo da Pintura Antigua
Datación: 1548. Véase testimonio en Holanda, Francisco de. Da Pintura Antigua. Lisboa. Academia das Ciências de Lisboa, Ms. 650, fols. 95-178. [18]

Ediciones modernas

Código: 1
Autor: Holanda, Francisco de
Título: Quatro Diálogos da Pintura Antiga
Responsable: Vasconcellos, Joaquim de (edición)
Publicación: Porto, Renascença portuguesa, 1896 (Renascença portuguesa, t. VII).


Código: 2
Autor: Holanda, Francisco de
Responsable: Vasconcellos, Joaquim de (edición)
Publicación: En: Da Pintura Antiga. Tratado de Francisco de Hollanda. Contém: a) Livro Primeiro – Parte Theorica. b) Livro Segundo – Diálogo em Roma, Porto, Renascença portuguesa, 1918 (Renascença portuguesa, t. 18), págs. 175-277. [19]
Link: app.box.com/s/3xew6zcukewqehyfnb72


Código: 3
Autor: Holanda, Francisco de
Título: Diálogos de Roma
Responsable: Mendes, Manuel (edición)
Publicación: Lisboa, Sá da Costa, 1955.


Código: 4
Autor: Holanda, Francisco de
Título: Diálogos em Roma
Responsable: Alves, José da Felicidade (introducción, notas y edición)
Publicación: Lisboa, Livros Horizonte, 1984 (Obra completa de Francisco de Holanda, n° 2).


Código: 5
Autor: Holanda, Francisco de
Título: Da Pintura Antigoa. Livro Segundo
Responsable: González García, Ángel (edición crítica)
Publicación: En: Da Pintura Antiga, Lisboa, Imprensa Nacional / Casa da Moeda, 1983, págs. 217-345.

Traducciones modernas

Código: 1
Autor: Holanda, Francisco de
Traductor: Roquemont, M.
Título: De La Peinture Ancienne (1549). Livre Second
Responsable: Raczinsky, Athanasius (edición)
Publicación: En: Les Arts en Portugal. Lettres adressées à la Société Artistique et Scientifique de Berlin et accompagnées de documents, Paris, Rénouard, 1846, págs. 5-54.
Link: purl.pt/6390


Código: 2
Autor: Holanda, Francisco de
Traductor: Clément, Charles
Título: Les dialogues de Rome
Responsable: En: Revue des Deux-Mondes XXII (1859), págs. 60-108.


Código: 3
Autor: Hollanda, Francisco de
Traductor: Vasconcellos, Joaquim de
Título: Vier Gespräche über die Malerei geführt zu Rom 1538
Publicación: Wien, Graeser, 1899 (Quellenschriften für Kunstgeschichte und Kunsttechnik des Mittelalters und der Neuzeit, n° 9).
Link: digital.ub.uni-duesseldorf.de/urn/urn:nbn:de:hbz:061:1-86148


Código: 4
Autor: D’Ollanda, Francisco
Traductor: Holroyd, Charles
Título: Three Dialogues on Painting [20]
Publicación: En: Michael Angelo Buonarroti, London, Duckworth, 1903, págs. 269-327.
Link: archive.org/details/michaelangelobuo00holr


Código: 5
Autor: Hollanda, Francisco de
Traductor: Rouanet, Léo
Título: Quatre Dialogues sur la Peinture
Publicación: Paris, Champion, 1911.
Link: gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k111863c/f7.image


Código: 6
Autor: D’Olanda, Francisco
Traductor: Bessone Aurelj, Antonietta Maria
Título: Dialoghi Michelangioleschi di Francisco d’Olanda, con XXIV Tavole fuori testo
Publicación: Roma, Maglione, 1924. [21]


Código: 7
Autor: Holanda, Francisco de
Traductor: Bell, Aubrey F. G.
Título: Four dialogues on painting
Publicación: Oxford, Oxford University Press, 1928.


Código: 8
Autor: Hollanda, Francisco de
Traductor: Radius, Emilio
Título: Colloqui con Michelangelo
Publicación: Milano, Antonioli, 1945.


Código: 9
Autor: Holanda, Francisco de
Traductor: Marchiori, Laura
Título: Dialoghi romani con Michelangelo
Responsable: Spina Barelli, Emma (introducción y notas)
Publicación: Milano, Rizzoli, 1964.


Código: 10
Autor: Hollanda, François de
Traductor: Frèches, José
Título: Les dialogues de Rome
Publicación: Paris, Fundação Calouste Gulbenkian, 1973.


Código: 11
Autor: Hollanda, Francisco de
Traductor: Stoichita, Victor Ieronim
Título: Dialoguri romane cu Michelangelo
Publicación: Bucuresti, Meridiane, 1974.


Código: 12
Autor: Hollanda, Francisco de
Traductor: Matarasseo-Gervais, Simone
Título: De la peinture. Dialogues avec Michel-Ange
Publicación: Aix-en-Provence, Alinea, 1984.


Código: 13
Autor: Holanda, Francisco de
Traductor: Biscetti, Rita
Título: Dialoghi di Roma
Publicación: Roma, Bagatto Libri, 1993.


Código: 14
Autor: Hollanda, Francisco de
Traductor: Folliero-Metz, Grazia Dolores
Título: Diálogos em Roma (1538). Conversations on art with Michelangelo Buonarroti
Publicación: Heidelberg, Winter, 1998.

Notas

[1] Es discutida la fecha de nacimiento de Holanda. En la investigación se nombran los años 1516, 1517 y 1518, pero parece existir una ligera tendencia a favor del año 1517.

[2] Según los éxplicits, Holanda concluye el tratado “a primeira Dominga da coresma de 1548” (ms. cód. 1, fol. 92r), que equivale al 18 de febrero de 1548 (Alves 1984a, pág. 9). Acaba los Diálogos en Roma el “dia de S. Lucas, [...] era MDXXXXVIII” (ms. cód. 1, fol. 178r). Alves, por estas dos fechas, deduce que la redacción definitiva de la segunda parte se haya efectuado entre el 18 de febrero de 1548 y el 18 de octubre de 1548 (Alves 1984b, pág. 7).

[3] Se discuten todas las cuestiones artísticas que contemporáneamente eran relevantes para los artistas y los eruditos, es decir, los argumentos para una nueva valoración de la pintura, su relación con las otras artes, sus funciones, etc. La cuestión sobre el pago y la remuneración de obras de arte ocupa un lugar especial.

[4] El neoplatonismo es la base de la teoría artística y de la pintura de Holanda. Para la teoría artística neoplátonica de Holanda cfr. las publicaciones de Deswarte-Rosa; para su platonismo cfr. también Saraiva 1954, págs. 157-170.

[5] Un tema profundamente discutido por los personajes es el predominio de las artes: se tematiza el 'paragone' entre las disciplinas o géneros de las artes plásticas (escultura, pintura, etc.), pero también entre las artes y la literatura (poesía).

[6] Conforme a las características del diálogo renacentista, casi todos los personajes llevan nombres de personajes históricos, contemporáneos de Holanda. El personaje central y el ‘narrador’ de las circunstancias de la conversación es Francisco de Holanda, simulacrum del autor.

[7] Personaje con nombre del famoso genio universal (1475-1564). Debido a su presencia, los Diálogos de Holanda ocupan un lugar especial en la literatura de investigación sobre Miguel Ángel. Este papel fundamental que juegan los Diálogos en la literatura biográfica miguelangelesca guarda relación con el gran debate sobre la autenticidad de los Diálogos: Clements (1946), por ejemplo, intentaba demostrar la autencidad de los diálogos romanos, poniendo de manifiesto las concordancias entre las opiniones del interlocutor dialógico y del personaje histórico (cfr. Clements 1946, pág. 1019ss). También Bury (cfr. 1981) en una de sus "Notes on Francisco de Holanda" trata la cuestión de la autenticidad. En general, lo más discutido es si Holanda y Miguel Ángel realmente mantuvieron una estrecha relación. Una carta de Holanda, escrita en agosto de 1553 y dirigida a Miguel Ángel, se considera indicio de una amistad entre los dos (cfr. Deswarte-Rosa 1997, pág. 353).

[8] Vittoria Colonna (1492-1547), marquesa de Pescara, poetisa, mujer de gran influencia en la época. Tanto para la estrecha relación entre Colonna y Miguel Ángel, como para la adopción de motivos y temas de los poemas y escritos de Colonna por Holanda en sus Diálogos cfr. Deswarte-Rosa 1997.

[9] Humanista italiano (1487-1543). Tolomei, según la descripción de González García (ed. mod., cód. 5, pág. 222, n. 600), “era entonces embajador de Siena en Roma. Tanto Claudio como Lattanzio Tolomei pertenecían al círculo de amigos de Vittoria Colonna, junto con Castiglione, Bembo, Ariosto, Dolce, Caro, Sadoleto y el portugués Sá de Miranda”.

[10] Lancelloto Politi (1484-1553). Dice González García respecto a este personaje: “Su verdadero nombre era Lancilloto Pollito […]. Frate Ambrogio era, en efecto, predicador de Paulo III, y enemigo acérrimo del ‘reformista’ Ochino, que contaba con las simpatías de Vittoria Colonna” (ed. mod., cód. 5, pág. 226, n. 617). Es uno de los interlocutores del primer diálogo.

[11] Criado de la marquesa. Está presente en el primer diálogo, pero no habla.

[12] Mozo de Holanda. En el primer diálogo no habla directamente, pero Holanda relata lo que dice.

[13] Diego Zapata. Probablemente también personaje histórico, pero sin seguridad. Está presente en el primer diálogo, pero allí no habla; sí que lo hace como interlocutor del tercer diálogo.

[14] Giulio Clovio (1498-1578) miniaturista. Interlocutor del cuarto diálogo.

[15] Valerio de Vicença, también conocido como Valerio Belli o Valerio Vicentino (1468-1546), medallista. Interlocutor del cuarto diálogo.

[16] En el cuarto diálogo, Valerio se presenta acompañado por tres gentilhombres romanos. Uno de ellos se llama Camillo y figura como interlocutor; el segundo (Romano 1) les deja inmediatamente; el tercero (Romano 2) queda sin nombre y no habla directamente.

[17] Y algunas citas aisladas en latín e italiano.

[18] Para la única copia portuguesa que conservamos del texto véase ms., cód. 2, de la ficha BDDH265.

[19] Edición reeditada en el año 1930.

[20] Traducción únicamente de los tres primeros diálogos.

[21] Edición reeditada en los años 1926, 1939 y 1953.

Bibliografía

Véase bibliografía en Holanda, Francisco de. Da Pintura Antigua

© Instituto Universitario Menéndez Pidal. Todos los derechos reservados. visitas