Variantes del título |
Diálogos de la Phantástica Philosophía, de los tres en un compuesto, y de las Letras y las Armas, y del Honor, donde se contienen varios y apazibles subjectos
|
Repertorios bibliográficos |
Andrés Renales, n. 368, n. 369 y n. 370
Antonio, N. Nova, I, pág. 449
CCPBE, n. 000339145-1
Ferreras. Dialogues, I, pág. 33
Ferreras. Diálogos, n. 65
Gómez, n. 102
Palau, n. 172.305
PORBASE, n.226294
Ruiz Fidalgo. Salamanca, II, n. 1075
Simón Díaz. BLH, XV, n. 613 y n. 1614.
USTC, n.340058 y n.37237
Wilkinson. IB, n. 13071
OTROS: A. Peteggree, M. Walsby y A. Wilkinson, FB: French Vernacular Books, Books published in the French language before 1601, Leiden, Brill, 2007, n. 37970.
Heritage of the Printed Book Database, n. CTYC1224458-E.
|
Notas |
[1]
Aunque se presenta como original, en la bibliografía moderna (De Gaetano, Gómez), se ha puesto de relieve que, al menos, dos de los tres diálogos en que se subdivide la colección traducen de manera encubierta, el primero, I capricci del bottaio de Giambattista Gelli; el tercero y último, el Dialogo dell’honore de Giambattista Possevino.
[2]
El manuscrito es un “original de imprenta” procedente del Archivo de Simancas dentro de un conjunto de obras, estudiado por P. Andrés Escapa y otros, que autoriza para su edición el Consejo Real de Castilla. Lleva aprobación autógrafa y firmada por Alonso de Ercilla. La copia manuscrita, inventariada todavía en 1843 con la signatura n. 26 del Legajo 5 (Espirituales o Ascéticos) en el Archivo de Simancas, pasó durante la segunda mitad del siglo XIX a los fondos de la Biblioteca Nacional, donde se conserva en la actualidad con la signatura 19312.
|