Documento

BDDH348 Ir a BDDH  |||| Buscar en el texto    
Código de identificación BDDH348
Nombre del responsable

Roberto Carmo Antunes [fecha primera versión 2020]

Fecha de última grabación

22/12/2022

Autor

Diogo do Couto

Título

[Diálogos]

Variantes del nombre del autor

Couto, Diogo do

Variantes del título

Observações sobre as principaes causas da decadência dos portuguezes na Ásia, escritas por Diogo do Couto, em forma de diálogo, com o título de Soldado Prático

O primeiro soldado prático

O segundo soldado prático

Soldado pratico português

Dialogo do Soldado Pratico, que trata dos enganos, e desenganos da India

[1]

Fecha de nacimiento autor

1542

Fecha de muerte autor

1616

Lugar de nacimiento autor

Lisboa (Portugal)

Lugar de muerte autor

Goa (India)

Actividad profesional autor

Cronista, guarda-mor da Torre do Tombo da Índia

Autores secundarios y dedicatarios

Conde de Salinas y Ribadeo [2]

Fecha/Siglo

1611

Tipo de producción

Original

Difusión

Colección

Incluye

Dialogo do Soldado pratico Portugues entre hum Governador nouamente eleito e hum soldado antigo. Véase Couto, Diogo do. Dialogo do Soldado pratico Portugues entre hum Governador nouamente eleito e hum soldado antigo

Diálogo do soldado prático que trata dos enganos e desenganos da Índia. Véase Couto, Diogo do. Diálogo do soldado prático que trata dos enganos e desenganos da Índia

[3]

Repertorios bibliográficos

Friedlein, pág.144

PORBASE, n. 1233257

OTROS: A. Vargas Díaz-Toledo, “Uma primeira aproximação do corpus dos Diálogos portugueses dos séculos XVI-XVII”, en Criticón 117 (2013), n. 37 ] [4]

Inventário. Secção XIII. Manuscriptos, Lisboa, Biblioteca Nacional de Lisboa, 1896 (n. 463)

M. Santos Alpalhão e I. Barros Dias, “Diálogos portugueses: contributo para um catálogo (Idade Média – séc. XVIII)”, en eHumanista, 33 (2016), n. 21 y n. 117 [5]

Tipo de testimonios

Manuscritos

Manuscritos

Código: 1
Autor: Couto, Diogo do
Título: [Diálogos]
Datación: 1611
Copia: Lisboa. Academia das Ciências, Azul 1752 [6]
Descripción: Descripción elaborada por Roberto Carmo Antunes [BDDH348DM1v1 - 296KB]  
Reproducción digital: Lisboa. Academia das Ciências, Azul 1752 [BDDH348M1 - 13.39MB]  

Ediciones modernas

Código: 1
Autor: Couto, Diogo do
Título: Observações sobre as principais causas da decadencia dos portugueses na Ásia, escritas por Diogo do Couto, em forma de diálogo, com o título de Soldado Prático [7]
Responsable: Amaral, Antonio Caetano (edición) [8]
Publicación: Lisboa, Oficina da Academia Real das Ciências de Lisboa, 1790
Link: reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10433394_00005.html

Notas

[1] Ninguno de los títulos puede atribuirse a Diogo do Couto. “Couto / Diálogos” es el título bajo el cual, según consta en el lomo del manuscrito de la Academia das Ciências de Lisboa, están reunidos los textos de los dos diálogos del autor, escritos en épocas bastante distintas. La primera variante del título, a su vez, se encuentra en la primera edición moderna preparada por Antonio Caetano Amaral, y debe atribuirse a este editor, mientras que las otras se encuentran en los catálogos mencionados en el campo “Testimonios”.

[2] En el manuscrito de 1611, el único en que se encuentran juntos los dos diálogos de Diogo do Couto, hay una dedicatoria al Conde de Salinas y Ribadeo, Duque de França Villa (sic por Francavilla), Diego de Silva y Mendoza (1564-1630), noble y poeta criado en la corte de Madrid que ocupó cargos administrativos en Portugal, llegando a ser virrey en 1616. Sin embargo, esta dedicatoria atañe solamente al “Diálogo del soldado práctico que trata dos engaños e desengaños da India,” no al “Dialogo do Soldado pratico Portugues entre hum Governador nouamente eleito e hum soldado antigo”.

[3] A juzgar por los datos internos y la opinión de la crítica (véanse, por ejemplo, Faria, 1999, págs. 175-176; Martins, 2001, págs. 205-210 y García Martín, 2009, págs. 15-22), la redacción del “Diálogo [...] entre hum Governador y hum soldado antigo” es anterior a la del “Diálogo do soldado prático que trata dos enganos e desenganos da Índia”.

[4] El catálogo de Vargas Díaz-Toledo trata erróneamente los dos diálogos de Diogo do Couto como si fueran uno, que se habría compuesto entre 1563 y 1611. Presenta los títulos “O primeiro soldado prático” y “O segundo soldado prático” como variantes del título “O soldado prático”. Los críticos modernos (especialmente António Coimbra Martins y Ana María García Martín) refutan la idea propuesta en el siglo XVII por Manuel Severim de Faria (1999, págs. 175-176) de que el segundo diálogo es una versión reformada o rehecha del primero.

[5] Las autoras recogen dos entradas: “Soldado pratico português” (<1573) y “Dialogo do Soldado Pratico, que trata dos enganos, e desenganos da India” (1611).

[6] La signatura topográfica de este manuscrito se cita erróneamente en Ana María García Martín (2009, pág. 47), que indica A-1575; igualmente, António Coimbra Martins (2001, págs. 205 y 307) registra A-1572.

[7] El título de esta colección, cuya edición se basa en el manuscrito de 1611, es facticio. António Coimbra Martins (2001, pág. 211) supone que fue inspirado por el libro “Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence” de Montesquieu.

[8] Antonio Caetano Amaral, miembro de la Academia das Ciências de Lisboa, fue el responsable de la edición del texto a partir del manuscrito de 1611. António Coimbra Martins (2001, págs. 205-214) explica detalladamente, en la introducción de la edición moderna del diálogo más antiguo de Couto (escrito probablemente entre 1563 y 1573), las circunstancias que impulsaron y posibilitaron la edición del siglo XVIII. Aunque se reunieron en esta misma edición, los dos diálogos de Couto están numerados independientemente. Después de la introducción, entre las páginas V a XIV, y la dedicatoria al Conde de Salinas y Ribadeo (sin numerar), aparece el “Diálogo del soldado práctico que trata dos engaños e desengaños da India”, ocupando las páginas 1 a 161. Sin embargo, al terminar este, la numeración se reinicia y el “Dialogo do Soldado pratico Portugues entre hum Governador nouamente eleito e hum soldado antigo” se extiende entre las páginas 1 y 110.

Bibliografía

Bibliografía elaborada por Roberto Carmo Antunes [BDDH348Bv1 - 305KB]  

© Instituto Universitario Menéndez Pidal. Todos los derechos reservados.326372 visitas