Documento

BDDH327 Ir a BDDH  |||| Buscar en el texto    
Código de identificación BDDH327
Nombre del responsable

Amaruc Lucas Hernández [fecha primera versión 2019]

Fecha de última grabación

23/07/2019

Autor

Maturino Gilberti, fray [1]

Título

Diálogo de doctrina cristiana en la lengua de Mechuacán. Yyeti sirinda yqvi Aringahaca Dialogo aringani, ychuhca himbo chupengahaqui Christianoengani, yngui vca tata chen casirequa Fray Maturino Gilberti sant Francisco tata. Teparimento ambaqueti. Ma hurenguareri curamarihati tepari hurendahperini. Ca hurendahperi mayocucupanstahati hurendaequaembani

Variantes del título

Diálogo de doctrina christiana en la lengua de Michoacán

Diálogo de doctrina cristiana de fray Maturino Gilberti

Fecha de nacimiento autor

26 de enero de 1507-26 de enero de 1508 [2]

Fecha de muerte autor

3 de octubre 1585 [3]

Lugar de nacimiento autor

Poitiers (Francia) [4]

Lugar de muerte autor

Tzintzuntzan, Michoacán (México) [5]

Actividad profesional autor

Evangelizador, lingüista, gramático.

Autores secundarios y dedicatarios

Luis de Velasco, Virrey (dedicatario) [6]

Fecha/Siglo

1559 [7]

Tipo de producción

Original

Lengua originaria

Tarasco.

Difusión

Exenta

Materias

Catequesis.

Cristianismo.

Religión.

Temas secundarios

Costumbres.

Crítica de costumbres.

Lengua.

Número de interlocutores

2

Interlocutores

Nombre: Maestro
Categoría: Profesor


Nombre: Alumno
Categoría: Estudiante

Enunciación

Directa e Indirecta

Lenguas del texto

Castellano. Latín. Tarasco. [8]

Repertorios bibliográficos

Palau, VI, n. 102196

Simón Díaz. BLH, X, n. 5354

Wilkinson. IB, n. 9514

OTROS: R. M. Fernández de Zamora, Los impresos mexicanos del siglo XVI: su presencia en el patrimonio cultural del nuevo siglo, México, UNAM, 2009, pág. 80

J. García Icazbalceta, Bibliografía mexicana del siglo XVI, Agustín Millares Carlo, nueva ed. México, FCE, 1954, págs. 152-155

J. T. Medina, La imprenta en México (1539-1821), Santiago de Chile, Imprenta del autor, 1912, vol. 1, págs. 118-123

L. Resines Llorente, Luis, Catecismos americanos del siglo XVI, Salamanca, Junta de Castilla y León, 1992, págs. 130-138

S. Ugarte, Catálogo de obras escritas en lenguas indígenas de México o que tratan de ellas, México, Ed. Jus, 1949, págs. 123-124

E. Valton, Impresos mexicanos del siglo XVI (incunables americanos). En la Biblioteca Nacional de México, el Museo Nacional y el Archivo General de la Nación, México, Imprenta Universitaria, 1935, pág. 58

Conde de la Viñaza, Bibliografía española de lenguas indígenas de América, Madrid, Est. Tip. Sucesores de Rivadeneyra, 1892, págs. 13-15

E. R. Wagner, Nueva bibliografía mexicana del siglo XVI, México, Editorial Polis, 1940, págs. 172-175.

Tipo de testimonios

Impresos

Impresos

Código: 1
Autor: Gilberti, Maturino
Título: Diálogo de doctrina christiana en la lengua de Mechuacán. Yyeti siranda yqvi Aringahaca Dialogo aringani, ychuhca himbo chupengahaqui Christianoengani, yngui vca tata chen casirequa Fray Maturino Gilberti sant Francisco tata. Teparimento ambaqueti. Ma hurenguareri curamarihati tepari hurendahperini. Ca hurendahperi mayocucupanstahati hurendaequaembani [9]
Lugar: México
Impresor: Juan Pablos Bressano
Año: 1559
Descripción: Elaborada por Guadalupe Rodríguez Domínguez [BDDH327DI1v1 - 272KB]  
Ejemplar digitalizado: Providence. John Carter Brown Library, 1-SIZE BA559.G464d
Link: archive.org/details/dialogodedoctrin00gilb/page/n5

Ediciones modernas

Código: 1
Autor: Gilberti, Maturino
Título: Diálogo de doctrina christiana en la lengua de Mechuacán [1559]
Responsable: Franco Mendoza, Moisés (introducción, transcripción y cotejo) [10]
Publicación: Zamora, Michoacán, Colegio de Michoacán, 2006 [11]

Notas

[1] Se desconoce la fecha de su ingreso en la Orden de San Francisco. En 1524 toma el hábito franciscano en Parthenay (Francia), y en 1531 se ordena sacerdote. En 1534 probablemente estudia artes y teología en la Universidad de Tolosa, Francia (cf. Franco 2006, pág. 15). Debió de salir de Francia hacia México, porque el 24 de agosto de 1542 se le paga a un arriero para llevarlo, junto con otros frailes como Jacobo Daciano, de Veracruz a México (cf. Franco 2006, pág. 16). En noviembre de 1556 está en Tzintzuntzan; es notable por su habilidad de hablar tarasco; está envuelto en las disputas entre Tzintzuntzan y Pátzcuaro (cf. Franco 2006, pág. 16).

[2] No se ha encontrado ningún dato que mencione exactamente la fecha de nacimiento; sin embargo, el historiador J. Benedict Warren es quien señala los probables años de nacimiento del fraile franciscano: 1507 y 1508 (cf. Monzón 2004, pág. 13). En el curso de la disputa sobre la publicación de su Diálogo de Doctrina Christiana, llamaron a Gilberti a México para examinarlo sobre la obra. Durante el interrogatorio, el fraile dijo que tenía la edad de sesenta y tres años y que había estado en la Nueva España por treinta años. Así, Francisco Fernández del Castillo interpretó el año en el que se hizo la examinación como 1561. Por tanto dedujo que Gilberti había nacido en 1498 y arribado a la Nueva España en 1542 (cf. Monzón 2004, pág. 21).

[3] Cf. Monzón 2004, pág. 20.

[4] Cf. Monzón 2004, pág. 13.

[5] Cf. Monzón 2004, pág. 20.

[6] Virrey de la Nueva España de 1550 a 1564.

[7] El 15 de junio de 1559 sale a la luz el Diálogo de doctrina christiana, en lengua de Mechuacán (cf. Franco 2006, pág. 15).

[8] Latín en apostillas marginales y en citas de autoridades dentro del diálogo, con la finalidad de aclarar algún aspecto en concreto.

[9] Se trata de una edición ilegal, es decir, falsificada, puesto que las licencias de impresión que lleva no corresponden al Diálogo, sino al Arte de la lengua de Michuacán, México, Juan Pablos, 1558, al Vocabulario en lengua de Mechuacán, [México], Juan Pablos, 1559 y a un Devocionario del mismo autor, del que no se conoce ejemplar. De ahí que ya en 1560 el arzobispo de México mande recoger esta edición, reiterándose la orden por Real Cédula en 1563 (véase la descripción tipobibliográfica).

[10] Es importante señalar que solo se trata de la transcripción del Diálogo de doctrina christiana, es decir, no incluye ninguna traducción o análisis de las diferentes temáticas que trata la obra. Pero incluye un estudio biográfico del fraile franciscano cuyo autor es el destacado historiador J. Benedict Warren.

[11] La publicación del Diálogo de doctrina christiana es en formato CD.

Bibliografía

Bibliografía elaborada por Amaruc Lucas Hernández [BDDH327Bv1 - 170KB]  

© Instituto Universitario Menéndez Pidal. Todos los derechos reservados.413378 visitas