Documento

BDDH313 Ir a BDDH  |||| Buscar en el texto    
Código de identificación BDDH313
Nombre del responsable

Consolación Baranda Leturio

Fecha de última grabación

26/07/2018

Autor

Monardes, Nicolás

Título

Diálogo del hierro

Variantes del nombre del autor

Monardis, Baptista [1]

Monardes, Bautista

Monardes, Juan Bautista

Monardes, Nicolás Bautista

Variantes del título

Diálogo de las grandezas del hierro y de sus virtudes medicinales

Fecha de nacimiento autor

1493?, c. 1507? [2]

Fecha de muerte autor

10-octubre-1588 [3]

Lugar de nacimiento autor

Sevilla (España)

Lugar de muerte autor

Sevilla (España)

Actividad profesional autor

Médico

Autores secundarios y dedicatarios

Fernando Enríquez de Ribera, II duque de Alcalá de los Gazules [4]

Fecha/Siglo

1574

Tipo de producción

Original

Difusión

Dependiente

De

Primera y Segunda y Tercera Partes de la Historia Medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales que sirven en Medicina

Véase Monardes, Nicolás. Primera y segunda y tercera partes de la Historia medicinal de las cosas que se traen de las Indias occidentales…

Materias

Farmacia.

Medicina.

Metalurgia. [5]

Temas secundarios

América. [6]

Costumbres.

Guerra. [7]

Navegación.

Negocios. [8]

Número de interlocutores

3

Interlocutores

Nombre: Burgos
Categoría: Boticario. Ciudadano. Representante de oficio o profesión.


Nombre: Doctor.
Categoría: Médico. Ciudadano. Representante de oficio o profesión.


Nombre: Ortuño
Categoría: Comerciante. Ciudadano. Representante de oficio o profesión. [9]

Enunciación

Enunciación directa

Lenguas del texto

Castellano.

Repertorios bibliográficos

Simón Díaz. BLH, XV, n. 1175 (trad. alemana 1615)

Tipo de testimonios

Impresos

Impresos

Código: 1
Año: 1574 (Tasa de 1575, 10 de marzo, en ejemplares del estado B). Véase testimonio en Monardes, Nicolás. Primera, segunda y tercera partes de la Historia medicinal


Código: 2
Año: 1580. Véase testimonio en Monardes, Nicolás. Primera, segunda y tercera partes de la Historia medicinal

Traducciones impresas

Código: 1
Autor: Monardes, Nicolás
Traductor: Frampton, John
Año: 1580. Véase testimonio en Monardes, Nicolás. Primera, segunda y tercera partes de la Historia medicinal


Código: 2
Autor: Monardes, Nicolás
Traductor: Frampton, John
Año: 1596. Véase testimonio en Monardes, Nicolás, Primera, segunda y tercera partes de la Historia medicinal


Código: 3
Autor: Monardes, Nicolás
Traductor: Clusius, Carolus (Charles d’Écluse)
Año: 1605. Véase testimonio en Monardes, Nicolás. Primera, segunda y tercera partes de la Historia medicinal


Código: 4
Autor: Monardes, Nicolás
Traductor: Jeremías Gesner [10]
Título: Ein nützlich und lustig Gespräche, von Stahl und Eisen. Darinnen dieser Metallen Würdigkeit und Artzney Tugenden angezeiget werden: Erstlich in spanischer Sprache geschrieben... durch Carolum Clusium... in unsere Deutsche Sprache versetzt. Sampt einem anderen Tractätlein, von dem Schnee und Eyß... durch Jeremiam Gesnerum. (págs 1-56)
Lugar: Leipzig
Impresor: Abraham Lamberg
Año: 1615
Ejemplar digitalizado: Bayerische StaatsBibliothek 980625 Res/4 Lith. 114 m
Link: reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10904545_00015.html

Ediciones modernas

Código: 1
Autor: Monardes, Nicolás
Título: Diálogo del hierro y de sus grandezas [Diálogo del hierro y de sus grandezas hecho por el Doctor Monardes; con una nota preliminar de Carlos Prieto; seguido de dos estudios: La naturaleza de los metales y el beneficio del hierro en los alquimistas y metalúrgicos del siglo XVI por Modesto Carballo y Nicolás Bautista Monardes: su vida y su obra [ca. 1493-1588] por Francisco Guerra]
Responsable: Prieto, Carlos (nota preliminar), transcripción de Modesto Bargalló (págs. 61-96).
Publicación: México DF., Compañía Fundidora de Fierro y Acero de Monterrey, 1961


Código: 2
Publicación: 1988. Véase BDDH312, Ediciones modernas, cód. 1


Código: 3
Autor: Monardes, Nicolás
Título: Diálogo del hierro [11]
Responsable: Carrasco Galán, José
Publicación: [Madrid] Minilibros, 2014

Ediciones facsímiles

Código: 1
Publicación: Sevilla, Padilla, 1988. Véase BDDH312, Ediciones facsímiles, cód. 1

Traducciones modernas

Código: 1
Publicación: London, Constable and Co., New York, Alfred A. Knopf, 1925 (2 vols.) Véase BDDH312, Traducciones modernas, cód. 1

Notas

[1] Baptista Monardis es el nombre utilizado en la dedicatoria de la Pharmacodilosis, lo que hizo pensar a algunos que se trataba de un autor distinto de Nicolás Monardes; Rodríguez Marín (1925, 34-35) demostró que se trata del mismo. Monardes es castellanización del apellido Monardis, familia de origen genovés afincada en Sevilla en el siglo XV (Rodríquez Marín 1925, págs. 18-20).

[2] Rodríguez Marín (1925, pág. 20) propuso la fecha de 1507 o 1508, frente a la de 1493 que defendían los primeros trabajos sobre Monardes. Guerra (1961, págs. 174-176) consideró de nuevo plausible que naciera en 1493 y Pardo Tomás (2002) no se decanta por ninguna de las dos.

[3] Rodríguez Marín (1925, págs. 32 y 87).

[4] Casado con Juana Cortés Ramírez, hija de Hernán Cortés.

[5] La loa a la utilidad del hierro para todas las actividades de la vida, incluido su valor terapéutico, se contrapone a las críticas a la plata y, sobre todo, al oro, metal que considera inútil para usos medicinales.

[6] Encarece las posibilidades que abrió la aguja de navegar para la navegación, la importancia de los relojes en la organización de la vida social, y la utilidad múltiple de las agujas de coser, que habían causado asombro a los habitantes de las tierras conquistadas en América.

[7] En el elogio del hierro destaca su importancia para la fabricación de armas y la capacidad de conseguir el poder a través de la guerra.

[8] Al comienzo, Burgos hace una descripción vívida y expresiva de los asiduos a la Casa de Contratación de Sevilla, que Monardes conocía también por sus múltiples negocios, en buena parte relacionados con el tráfico de esclavos.

[9] Ortuño, vizcaíno asentado en Sevilla, parece ser comerciante de hierro; describe las técnicas siderúrgicas utilizadas en Vizcaya, con especial énfasis en las minas de Mondragón, pero en su casa de Sevilla, en cuyo portal se desarrollan las dos partes del diálogo, tiene un almacén con grandes planchas de hierro, no una herrería, como señalan Picatoste n. 496 y quienes le siguen.

[10] Francisco Guerra (1961, pág. 267) afirma que esta edición se hizo a partir de la traducción latina de Carolus Clusius de 1605. Solo incluye el Diálogo del hierro y el Tratado de la nieve.

[11] Es una transcripción del texto, sin aclarar qué edición sigue (por la reproducción de la portada, parece ser la de 1574), que no aporta información nueva sobre la obra respecto a ediciones anteriores.

Bibliografía

Véase bibliografía en Monardes, Nicolás. Primera, segunda y tercera partes de la Historia medicinal

© Instituto Universitario Menéndez Pidal. Todos los derechos reservados.26061 visitas